Tværnationalt samarbejde på Korfu

25.04.2006

Fire studerende og to undervisere fra Institut for Sprog og Erhvervskommunikation deltog før påskeferien i et seminar på Korfu sammen med kolleger fra Østrig, Norge, Grækenland og Letland. Seminarets tema var formidling af faglig viden og oversættelse til mindre europæiske sprog.

De fleste forbinder nok Korfu med badeferie og afslapning, men det handler det ikke om her. De studerende var nemlig på hårdt arbejde under det intensive seminar, som er en del af et valgfag for CLM-studerende på Translatør/Tolk-profilen.

Fokus på kulturelle forskelle
Første uge af seminaret stod på gruppearbejde på tværs af forskellige nationaliteter. Opgaven bestod i, at grupperne skulle skrive en tekst om diabetes til et apotekertidsskrift på en måde, så den blev forståelig for en bred målgruppe.

- Vi lærte virkelig noget om de kulturelle forskelle af gruppearbejdet. Vores tilgange til at løse opgaven var vidt forskellige, også fordi de andre ikke arbejder så metodisk, som vi er vant til. Det gav en del diskussioner og frustrationer undervejs, men det er nok en sund oplevelse, fortæller Nicolai Jensen, stud.ling.merc på TT-profilen.

For Anne, der også går på TT-profilen, bekræftede gruppearbejdet det høje faglige niveau på Handelshøjskolen:

- Vi får ofte at vide, at vi har et højt teoretisk niveau, men man mærker det ikke, fordi vi færdes sammen med andre, der har det samme niveau. Men da vi arbejdede sammen med studerende fra andre lande, kunne jeg mærke, at vi har nogle særlige kompetencer med herfra.

De studerende udvalgte efter gruppearbejdet i fællesskab den bedste tekst, som skulle være udgangspunkt for anden uge af seminaret. Her blev grupperne omfordelt, så hver nationalitet havde sin egen gruppe, og teksten skulle så oversættes til hvert af de repræsenterede sprog.

Privilegerede ASB-studerende
Både Anne og Nicolai har nydt godt af at tale tysk konstant i to uger. På studiet er deres tysk præget af fremmedord inden for fagligt specialiserede områder, så det var god træning at få snakket en masse hverdagstysk. Og så har turen også gjort dem opmærksomme på, hvor privilegerede de er på ASB med hensyn til internetadgang og undervisningsmaterialer - ting der ellers ofte tages for givet.
 socialt samvær
Den sociale side af seminaret beskriver de som en fantastisk oplevelse, hvor de forskellige nationaliteter blandede sig og havde det rigtigt godt sammen. Det har givet et godt netværk, som vil blive holdt ved lige i fremtiden gennem mails. Med siesta og middag ud på de sene aftentimer fik deltagerne også en smagsprøve på den græske kultur, som de især roser for den gode mad.

Engagerede studerende
Lektor Marianne Grove Ditlevsen, som er lokal ansvarlig på projektet, fortæller, at det vigtigste var muligheden for at arbejde sammen med andre lande. Oversættelse til og fra mindre sprog giver nogle særlige udfordringer, som de deltagende nationaliteter kunne sparre om. Hun beskriver også seminaret som en rigtig god oplevelse:

- De studerende har vist et enormt engagement og en enorm entusiasme gennem hele forløbet - det var virkelig en positiv oplevelse. Jeg tror, de har lært rigtigt meget af samarbejdet med studerende fra andre lande. De har forskellige tilgange til arbejdet, og det har givet livlig og lærerig diskussion i grupperne.

Yderligere oplysninger
Lektor Marianne Grove Ditlevsen
Institut for Sprog og Erhvervskommunikation
Tlf. 89 48 62 97
E-mail: mgd@asb.dk

EMGT

312177 / i40